I could write a blog entry explaining apostrophe use in written English, but cartoonist The Oatmeal has already done it SO much better than I ever could. Just click on the image above to take you to his comprehensive and entertaining illustration.
”In English,” a professor said, “a double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative.”
A voice from the back of the room piped up, “Yeah, right.”
In November 1972, Italian pop star Adriano Celentano released a song that hit No. 1 in his home country, despite the fact it wasn’t performed in Italian. It also wasn’t performed in English. In fact, it wasn’t performed in any language at all. The song, called “Prisencolinensinainciusol,” was written to mimic the way English sounds to non-English speakers.
CYNTHIA CAN HELP WITH:
SWEDISH/ENGLISH FALSE FRIENDS
Sign up to Cyntactic’s mailing list to receive occasional tips and course offering updates. In return, you will immediately get a list of common Swedish/English False Friends - words that sound and look similar between our languages but don’t really mean what you think they mean - for free. Free stuff - who doesn’t have time for that?